<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Komentáře k Yoshiko's world...</title>
	<atom:link href="http://blog.o106.com/once/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.o106.com/once</link>
	<description>古池や, 蛙飛び込む, 水の音</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 08:38:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Komentář k Chudoba a hlad ve světě&#8230; od petra</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/chudoba-a-hlad-ve-svete/#comment-10</link>
		<dc:creator>petra</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 18:16:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/chudoba-a-hlad-ve-svete/#comment-10</guid>
		<description>.................</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k Lucíšek od Alex</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/lucisek/#comment-7</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 23:48:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/lucisek/#comment-7</guid>
		<description>Your blog is interesting! 
 
Keep up the good work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your blog is interesting! </p>
<p>Keep up the good work!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k Yoshííí od Susanoo</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/yoshiii/#comment-6</link>
		<dc:creator>Susanoo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 00:08:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/yoshiii/#comment-6</guid>
		<description>Jinak teda sem zapomnel pochvalit blog... vypada to, ze blogum se blyska na lepsi casi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jinak teda sem zapomnel pochvalit blog&#8230; vypada to, ze blogum se blyska na lepsi casi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k Interpunkční znaménka od Susanoo</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/interpunkcni-znamenka/#comment-5</link>
		<dc:creator>Susanoo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 21:55:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/interpunkcni-znamenka/#comment-5</guid>
		<description>sem chtěl zamachrovat a Ty to všechno znáš O:-) Ale wa, ktere se opravdu pise ha neznamena být. Být je to desu nakonci.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sem chtěl zamachrovat a Ty to všechno znáš O:-) Ale wa, ktere se opravdu pise ha neznamena být. Být je to desu nakonci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k Interpunkční znaménka od Yoshiko</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/interpunkcni-znamenka/#comment-4</link>
		<dc:creator>Yoshiko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 20:49:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/interpunkcni-znamenka/#comment-4</guid>
		<description>Susanoo: přepis je foneticky... myslím, že psát, že "ha(は)" se vyslovuje jako "wa(být)" je zbytečné... Ale děkuji za komentář..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Susanoo: přepis je foneticky&#8230; myslím, že psát, že &#8220;ha(は)&#8221; se vyslovuje jako &#8220;wa(být)&#8221; je zbytečné&#8230; Ale děkuji za komentář..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k Interpunkční znaménka od Susanoo</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/interpunkcni-znamenka/#comment-3</link>
		<dc:creator>Susanoo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 19:25:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/interpunkcni-znamenka/#comment-3</guid>
		<description>ten japonsky prepis ma byt foneticky, nebo interpretace znaku latinkou. V druhem pripade by tam byla chybka, vis kde? A prvni pripad by byl taky dost diskutabilni :o)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ten japonsky prepis ma byt foneticky, nebo interpretace znaku latinkou. V druhem pripade by tam byla chybka, vis kde? A prvni pripad by byl taky dost diskutabilni :o)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k ►SRAZ JAPANOFILŮ V PRAZE od Kaemon</title>
		<link>http://blog.o106.com/once/2008/05/04/%e2%96%basraz-japanofilu-v-praze/#comment-2</link>
		<dc:creator>Kaemon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 16:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.o106.com/once/2008/05/04/%e2%96%basraz-japanofilu-v-praze/#comment-2</guid>
		<description>Ach jo, to je škoda, že v pátek nemohu:-(...jinak super nový blog, gratuluji autorce!:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ach jo, to je škoda, že v pátek nemohu:-(&#8230;jinak super nový blog, gratuluji autorce!:-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
